<!DOCTYPE html>
    <html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
    <head>
<title>TTLA&#x3A; Từ vựng, ngữ pháp tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị của Taberd 1838</title>
<meta name="description" content="TTLA&#x3A; Từ vựng, ngữ pháp tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị của Taberd 1838 - Savefile - Đào tạo -...">
<meta name="author" content="Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQGHN">
<meta name="copyright" content="Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQGHN [contact@ussh.edu.vn]">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.5">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="TTLA&#x3A; Từ vựng, ngữ pháp tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị của Taberd 1838">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Đào tạo - https&#x3A;&#x002F;&#x002F;ussh.vnu.edu.vn&#x002F;vi&#x002F;dao-tao&#x002F;savefile&#x002F;luan-an&#x002F;ttla-tu-vung-ngu-phap-tieng-viet-trong-nam-viet-duong-hiep-tu-vi-cua-taberd-1838-22781.html">
<meta property="og:site_name" content="Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQGHN">
<meta property="og:url" content="https://ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/savefile/luan-an/ttla-tu-vung-ngu-phap-tieng-viet-trong-nam-viet-duong-hiep-tu-vi-cua-taberd-1838-22781.html">
<link rel="shortcut icon" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/uploads/ussh/logo-ussh-2_100_100.png">
<link rel="canonical" href="https://ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/savefile/luan-an/ttla-tu-vung-ngu-phap-tieng-viet-trong-nam-viet-duong-hiep-tu-vi-cua-taberd-1838-22781.html">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/" title="Đào tạo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/dao-tao-dai-hoc/" title="Đào tạo - Đại học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-bao-chi/" title="Đào tạo - Ngành Báo chí" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-chinh-tri-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Chính trị học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-cong-tac-xa-hoi/" title="Đào tạo - Ngành Công tác xã hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-dien-anh-va-nghe-thuat-dai-chung/" title="Đào tạo - Ngành Điện ảnh và Nghệ thuật đại chúng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-dong-nam-a-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Đông Nam Á học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-dong-phuong-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Đông phương học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-han-quoc-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Hàn Quốc học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-han-nom/" title="Đào tạo - Ngành Hán Nôm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-khoa-hoc-quan-ly/" title="Đào tạo - Ngành Khoa học Quản lý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-lich-su/" title="Đào tạo - Ngành Lịch sử" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-luu-tru-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Lưu trữ học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-ngon-ngu-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Ngôn ngữ học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-nhan-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Nhân học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-nhat-ban-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Nhật Bản học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-quan-he-cong-chung/" title="Đào tạo - Ngành Quan hệ Công chúng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-quan-ly-thong-tin-126/" title="Đào tạo - Ngành Quản lý thông tin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/qtdv-du-lich-va-lu-hanh/" title="Đào tạo - Ngành Quản trị Dịch vụ Du lịch và Lữ hành" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-quan-tri-khach-san/" title="Đào tạo - Ngành Quản trị khách sạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-quan-tri-van-phong/" title="Đào tạo - Ngành Quản trị văn phòng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-quoc-te-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Quốc tế học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-tam-ly-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Tâm lý học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-thong-tin-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Thông tin-thư viện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-ton-giao-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Tôn giáo học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-triet-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Triết học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-van-hoa-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Văn hoá học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-van-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Văn học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-viet-nam-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Việt Nam học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-xa-hoi-hoc/" title="Đào tạo - Ngành Xã hội học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-tam-ly-hoc-clc/" title="Đào tạo - Ngành Tâm lý học CLC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-bao-chi-119/" title="Đào tạo - Báo chí CLC &#40;theo thông tư 23&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-khoa-hoc-quan-ly-120/" title="Đào tạo - Khoa học quản lý CLC &#40;theo Thông tư 23&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-quan-ly-thong-tin/" title="Đào tạo - Quản lý thông tin CLC &#40;theo Thông tư 23&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nganh-quoc-te-hoc-122/" title="Đào tạo - Quốc tế học CLC &#40;theo Thông tư 23&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/gioi-thieu-nganh-hoc-173/" title="Đào tạo - Giới thiệu ngành học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ke-hoach-dao-tao/" title="Đào tạo - Kế hoạch học tập và giảng dạy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-chuan/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo chuẩn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-chat-luong-cao/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo chất lượng cao &#40;ĐHQGHN&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-chat-luong-cao-theo-thong-tu-23/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo chất lượng cao theo thông tư 23" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/thac-si/" title="Đào tạo - Thạc sĩ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/bao-chi-hoc-177/" title="Đào tạo - Báo chí học &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/bao-chi-hoc-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Báo chí học &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chinh-tri-hoc-dinh-huong-nghien-cuu/" title="Đào tạo - Chính trị học &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chinh-tri-hoc-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Chính trị học &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/cong-tac-xa-hoi-dinh-huong-nghien-cuu/" title="Đào tạo - Công tác xã hội &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/cong-tac-xa-hoi-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Công tác xã hội &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chau-a-hoc/" title="Đào tạo - Châu Á học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chinh-sach-cong/" title="Đào tạo - Chính sách công" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/du-lich/" title="Đào tạo - Du lịch" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/han-nom/" title="Đào tạo - Hán Nôm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/khoa-hoc-quan-ly/" title="Đào tạo - Khoa học quản lý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/khoa-hoc-tt-tv-dinh-huong-nghien-cuu/" title="Đào tạo - Khoa học Thông tin - Thư viện &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/khoa-hoc-tt-tv-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Khoa học Thông tin - Thư viện &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su/" title="Đào tạo - Lịch sử" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/li-luan-lich-su-va-phe-binh-dien-anh-truyen-hinh/" title="Đào tạo - Lí luận, lịch sử và phê bình điện ảnh-truyền hình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/luu-tru-hoc-177/" title="Đào tạo - Lưu trữ học &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/luu-tru-hoc-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Lưu trữ học &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ngon-ngu-hoc/" title="Đào tạo - Ngôn ngữ học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nhan-hoc/" title="Đào tạo - Nhân học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nhat-ban/" title="Đào tạo - Nhật Bản" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-he-quoc-te/" title="Đào tạo - Quan hệ quốc tế" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-li-kh-cn-dinh-huong-nghien-cuu/" title="Đào tạo - Quản lí Khoa học - công nghệ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-ly-van-hoa/" title="Đào tạo - Quản lý Văn hóa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-li-kh-cn-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Quản lí KH-CN &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-tri-van-phong/" title="Đào tạo - Quản trị văn phòng &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-tri-van-phong-168/" title="Đào tạo - Quản trị văn phòng &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-tri-bao-chi-truyen-thong/" title="Đào tạo - Quản trị Báo chí truyền thông" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/tam-li-hoc/" title="Đào tạo - Tâm lí học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/tam-li-hoc-lam-sang/" title="Đào tạo - Tâm lí học lâm sàng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ton-giao-hoc-dinh-huong-nghien-cuu/" title="Đào tạo - Tôn giáo học &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ton-giao-hoc-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Tôn giáo học &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/triet-hoc/" title="Đào tạo - Triết học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/van-hoa-hoc/" title="Đào tạo - Văn hoá học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/van-hoc-viet-nam/" title="Đào tạo - Văn học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/viet-nam-hoc/" title="Đào tạo - Việt Nam học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/xa-hoi-hoc/" title="Đào tạo - Xã hội học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-ly-cong-va-quan-ly-toan-cau/" title="Đào tạo - Quản lý công và quản lý toàn cầu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/luan-van/" title="Đào tạo - Thông tin Luận văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-dinh-huong-nghien-cuu/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-dinh-huong-ung-dung/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ke-hoach-hoc-tap-va-giang-day-167/" title="Đào tạo - Kế hoạch học tập và giảng dạy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/gioi-thieu-chuyen-nganh-hoc/" title="Đào tạo - Giới thiệu chuyên ngành học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-tien-si/" title="Đào tạo - Tiến sĩ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/bao-chi-hoc/" title="Đào tạo - Báo chí học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chinh-tri-hoc/" title="Đào tạo - Chính trị học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/cong-tac-xa-hoi/" title="Đào tạo - Công tác xã hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/du-lich-88/" title="Đào tạo - Du lịch" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/dong-nam-a-hoc/" title="Đào tạo - Đông Nam Á học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/han-nom-90/" title="Đào tạo - Hán Nôm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/khoa-hoc-thong-tin-thu-vien/" title="Đào tạo - Khoa học thông tin-thư viện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/khao-co-hoc-92/" title="Đào tạo - Khảo cổ học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/li-luan-van-hoc-94/" title="Đào tạo - Lí luận văn học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-viet-nam-98/" title="Đào tạo - Lịch sử Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-su-hoc-va-su-lieu-hoc-96/" title="Đào tạo - Lịch sử sử học và sử liệu học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-the-gioi-97/" title="Đào tạo - Lịch sử thế giới" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-dang-csvn/" title="Đào tạo - Lịch sử Đảng CSVN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/luu-tru-hoc/" title="Đào tạo - Lưu trữ học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nhat-ban-hoc/" title="Đào tạo - Nhật Bản học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/nhan-hoc-104/" title="Đào tạo - Nhân học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ngon-ngu-hoc-101/" title="Đào tạo - Ngôn ngữ học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ngon-ngu-viet-nam/" title="Đào tạo - Ngôn ngữ Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ngon-ngu-cac-dan-toc-thieu-so-viet-nam/" title="Đào tạo - Ngôn ngữ các dân tộc thiểu số Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ngon-ngu-hoc-so-sanh-doi-chieu/" title="Đào tạo - Ngôn ngữ học so sánh-đối chiếu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-li-khoa-hoc-va-cong-nghe/" title="Đào tạo - Quản lí khoa học và công nghệ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-he-quoc-te-105/" title="Đào tạo - Quan hệ quốc tế" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/tam-ly-hoc/" title="Đào tạo - Tâm lý học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ton-giao-hoc/" title="Đào tạo - Tôn giáo học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/triet-hoc-134/" title="Đào tạo - Triết học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/trung-quoc-hoc/" title="Đào tạo - Trung Quốc học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/van-hoc-viet-nam-112/" title="Đào tạo - Văn học Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/van-hoc-nuoc-ngoai-111/" title="Đào tạo - Văn học nước ngoài" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/van-hoc-dan-gian-110/" title="Đào tạo - Văn học dân gian" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/xa-hoi-hoc-113/" title="Đào tạo - Xã hội học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/viet-nam-hoc-177/" title="Đào tạo - Việt Nam học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ke-hoach-hoc-tap-va-giang-day-163/" title="Đào tạo - Kế hoạch học tập và giảng dạy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/luan-an/" title="Đào tạo - Thông tin Luận án" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/cac-nganh-dao-tao-tien-si/" title="Đào tạo - Các ngành đào tạo Tiến sĩ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/cn-duy-vat-bien-chung-va-cn-duy-vat-lich-su/" title="Đào tạo - CN duy vật biện chứng và CN duy vật lịch sử" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chu-nghia-xa-hoi-khoa-hoc-86/" title="Đào tạo - Chủ nghĩa xã hội khoa học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ho-chi-minh-hoc-91/" title="Đào tạo - Hồ Chí Minh học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/quan-ly-van-hoa-185/" title="Đào tạo - Quản lý Văn hoá" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/gioi-thieu-chuyen-nganh-hoc-173/" title="Đào tạo - Giới thiệu chuyên ngành học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-nganh-2/" title="Đào tạo - Đào tạo ngành 2" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/thong-bao-va-ke-hoach-tuyen-sinh-173/" title="Đào tạo - Thông báo và kế hoạch tuyển sinh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-174/" title="Đào tạo - Chương trinh đào tạo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/dao-tao-vua-hoc-vua-lam/" title="Đào tạo - Đào tạo vừa làm vừa học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/thong-bao-va-ke-hoach-tuyen-sinh-175/" title="Đào tạo - Thông báo và kế hoạch tuyển sinh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-176/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/dao-tao-thpt-chuyen/" title="Đào tạo - Trung học phổ thông Chuyên KHXH&amp;NV" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/dao-tao-vua-lam-vua-hoc-va-ngan-han/" title="Đào tạo - Đào tạo ngắn hạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/thong-bao-va-ke-hoach-tuyen-sinh/" title="Đào tạo - Thông báo và kế hoạch tuyển sinh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-ngan-han/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo ngắn hạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/thi-chung-chi-tieng-viet/" title="Đào tạo - Thi chứng chỉ Tiếng Việt" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chung-chi-danh-gia-nang-luc-tieng-viet/" title="Đào tạo - Chứng chỉ đánh giá năng lực Tiếng Việt" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/khung-nang-luc-tieng-viet-danh-cho-nguoi-nuoc-ngoai/" title="Đào tạo - Khung năng lực Tiếng Việt dành cho người nước ngoài" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/gioi-thieu-chung/" title="Đào tạo - Giới thiệu chung" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/cat-123/" title="Đào tạo - Giới thiệu chung" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/tuyen-sinh-gioi-thieu-nganh-hoc/" title="Đào tạo - Giới thiệu ngành học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/dao-tao-sau-dai-hoc/" title="Đào tạo - Đào tạo Sau đại học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/dam-bao-chat-luong-dao-tao/" title="Đào tạo - Đảm bảo chất lượng giáo dục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/gioi-thieu-chung-ve-dam-bao-chat-luong-giao-duc/" title="Đào tạo - Giới thiệu chung" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/thong-tin-luan-van-luan-an/" title="Đào tạo - Thông tin luận văn, luận án" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-thac-si/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo Thạc sĩ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chu-nghia-xa-hoi-khoa-hoc/" title="Đào tạo - Chủ nghĩa xã hội khoa học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ho-chi-minh-hoc/" title="Đào tạo - Hồ Chí Minh học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/khao-co-hoc/" title="Đào tạo - Khảo cổ học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/li-luan-van-hoc/" title="Đào tạo - Lí luận văn học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-dang-cong-san-viet-nam/" title="Đào tạo - Lịch sử Đảng Cộng sản Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-su-hoc-va-su-lieu-hoc/" title="Đào tạo - Lịch sử sử học và sử liệu học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-the-gioi/" title="Đào tạo - Lịch sử thế giới" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-van-hoa-viet-nam/" title="Đào tạo - Lịch sử văn hóa Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/lich-su-viet-nam/" title="Đào tạo - Lịch sử Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/van-hoc-dan-gian/" title="Đào tạo - Văn học dân gian" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/van-hoc-nuoc-ngoai/" title="Đào tạo - Văn học nước ngoài" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/gioi-thieu-nganh-hoc-156/" title="Đào tạo - Giới thiệu ngành học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/ke-hoach-hoc-tap-va-giang-day-157/" title="Đào tạo - Kế hoạch học tập và giảng dạy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-dinh-huong-nghien-cuu-159/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo &#40;Định hướng nghiên cứu&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/bao-chi-hoc-dinh-huong-nghien-cuu/" title="Đào tạo - Báo chí học - định hướng nghiên cứu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/rss/chuong-trinh-dao-tao-dinh-huong-ung-dung-160/" title="Đào tạo - Chương trình đào tạo &#40;Định hướng ứng dụng&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/css/font-awesome.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/animate.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/bootstrap.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/style.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/style.responsive.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/news.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/custom.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/quang.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/css/ussh_v2.vi.0.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/jquery/jquery.min.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/language/vi.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/DOMPurify/purify3.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/global.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/site.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/default/js/news.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/js/main.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/js/custom.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/js/bootstrap.min.js" type="text/javascript">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/animate.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/bootstrap.min.css">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/style.css">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/style.responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/news.css">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/custom.css">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/css/quang.css">
<link rel="stylesheet" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/css/ussh_v2.vi.0.css">
<style type="text/css">
	body{background: #fff;}
</style>
    </head>
    <body class="mname-dao-tao opfile-savefile">
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQGHN</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQGHN" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/">https://www.ussh.vnu.edu.vn</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>TTLA&#x3A; Từ vựng, ngữ pháp tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị của Taberd 1838</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ hai - 25/11/2024 22:48</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
		</div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			<div style="text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1. <b>Họ và tên nghiên cứu sinh</b>: </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><span style="letter-spacing:-.5pt">Trần Hương Thục</span></span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<b>2.</b> <b>Giới tính</b>: Nữ</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">3. <b>Ngày sinh</b>: </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">10/4/1979</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<b>4. Nơi sinh:</b> </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Hà Nội</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">5. Quyết định công nhận nghiên cứu sinh số:</span></span></span></b> <span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1745/2017 QĐ-XHNV</span></span></span> <span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">ngày 13/7/2017 </span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">của Hiệu trưởng trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo</span></span></span></b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">: Gia hạn từ 14/7/2021 đến 13/7/2022</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> theo quyết định 1005/QĐ-XHNV-ĐT ngày 11/05/2021</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">; Quyết định về việc buộc thôi học và trả nghiên cứu sinh về địa phương /cơ quan công tác, số 196/Q</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Đ</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">-XHNV ngày 26/07/2022 của Hiệu trưởng trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">7. Tên đề tài luận án:</span></span></span></b> <strong><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Từ vựng, ngữ pháp tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị của Taberd 1838</span></span></span></strong></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">8. Chuyên ngành:</span></span></span></b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> Ngôn ngữ </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Việt Nam</span></span></span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><strong>9. Mã số:</strong> 62.22.01.02</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">10. Cán bộ hướng dẫn khoa học:</span></span></span></b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> GS.TS. </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Vũ Đức Nghiệu</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">11. Tóm tắt các kết quả mới của luận án:</span></span></span></b></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1. <span style="letter-spacing:-.3pt">Xác định được </span>diện mạo từ vựng tiếng Việt nửa đầu thế kỉ XIX thể hiện trong <i>Nam Việt Dương hiệp tự vị</i>.</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> Theo đó, </span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">từ vựng tiếng Việt được phản ánh ở cuốn <i>Nam Việt Dương hiệp tự vị</i> không quá đặc biệt nhưng có thể hiện rõ những điểm tương đồng và khác biệt so với từ vựng tiếng Việt ngày nay. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1a. Lớp từ Hán Việt chiếm tỷ lệ cao trong vốn từ của cuốn từ điển này (28,2%). Từ cũ chiếm 13,1%, từ cổ: 1,16% và 2,66% là từ lịch sử; từ thuộc phương ngữ (Đàng Trong): xấp xỉ 9%. Đó là một nét trong tương quan về lượng của từ vựng thể hiện trong<i> Nam Việt Dương hiệp tự vị.</i>&nbsp; </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1.b. Diện mạo ngữ âm của các từ ngữ địa phương trong cuốn từ điển cho thấy chủ yếu là các từ thuộc Đàng Trong. Tự vị có ghi nhận những bằng chứng của sự tiếp xúc tiếng Việt với tiếng Khmer, Chăm, ngôn ngữ Ấn- Âu ( mới chỉ rất ít). </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1.c. Bảng từ của cuốn từ điển </span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><span style="letter-spacing:-.4pt">cho chúng ta thấy được những nét cơ bản của kho từ vựng tiếng Việt ở thời điểm hữu quan, giúp ta phần nào đó, có thể có được những hình dung căn bản về xã hội </span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Việt Nam trong thời kỳ lịch sử đó: kinh tế, xã hội, thiết chế xã hội, đời sống văn hóa, những sự tiếp xúc, giao lưu với các dân tộc khác cùng cộng cư. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1d. </span></span><i><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Nam Việt Dương hiệp tự vị </span></span></i><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">cho thấy rõ ràng những đóng góp quan trọng của Taberd. Ông đã bổ sung nhiều mục từ <span style="letter-spacing:-.4pt">phản ánh sát thực những hiện tượng, sự vật, sự việc, hoạt động trong đời sống chính trị, văn hóa, kinh tế, lao động sản xuất xã hội</span>. <span style="letter-spacing:-.4pt">Ông cũng ghi từ ngữ trong cuốn tự vị với diện mạo ngữ âm cập nhật bằng hình thức chữ Quốc ngữ; khắc phục sự rườm rà của các cách ghi biến thể phát âm, biến thể địa phương để phù hợp với nguyên tắc ghi âm vị học của chữ viết.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">2.</span></span></b><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> Hai vấn đề của ngữ pháp được phân tích miêu tả ở chương 3 của luận án cho thấy</span></span><span lang="PT-BR" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">:</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="PT-BR" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">2.a. Mô hình tổ chức cấu trúc của danh ngữ, động ngữ trong ngữ liệu khảo cứu không khác mô hình tổng quát phổ biến của chúng. Các thành tố phụ tham gia thực tế vào cấu trúc danh ngữ, động ngữ thường ít hơn so với mô hình lý thuyết tổng quát. Kích thước vật chất của danh ngữ, động ngữ trong <i>Nam Việt Dương hiệp tự vị</i> thường ngắn. Lý do chính là ở chỗ ngữ liệu khảo sát là các mục từ và các ví dụ dẫn giải của một cuốn từ điển. Giải pháp miêu tả cấu trúc động ngữ chỉ gồm động từ và thành tố phụ là phó từ được áp dụng cho luận án đã tránh được tình trạng một thể hai ngôi khi áp dụng ngữ pháp cấu trúc ngữ đoạn vào miêu tả động ngữ. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="PT-BR" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Cấu trúc cơ bản của danh ngữ, động ngữ tiếng Việt trong <i>Nam Việt Dương hiệp tự vị</i> tương đồng với cấu trúc danh ngữ, động ngữ tiếng Việt hiện đại. So với động ngữ tiếng Việt hiện nay, sự khác biệt thể hiện chủ yếu ở sự xuất hiện hay mức độ sử dụng của một số động từ trung tâm, một số phó từ phụ trước và phụ sau cho động từ trung tâm.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="PT-BR" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">So với danh ngữ tiếng Việt hiện nay, sự khác biệt thể hiện chủ yếu ở mặt từ vựng của các thành tố phụ chứ không phải ở cấu trúc danh ngữ. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:16.0pt"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="PT-BR" style="font-size:14.0pt"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">2.b. Kết quả khảo sát của luận án cho thấy, so với danh ngữ, động ngữ tiếng Việt ngày nay, danh ngữ, động ngữ trong giai đoạn nửa đầu thế kỷ XIX có không ít điểm khác biệt bên cạnh những điểm tương đồng căn bản. So với các giai đoạn trước thế kỷ XIX cũng vậy. Ví dụ như sự xuất hiện nhiều hơn của <i>bị </i>(thể hiện ý nghĩa bị động) trong cuốn Tự vị là dấu hiệu cho thấy từ này đang dần lấn át và dần dần phân phối lại về ngữ nghĩa, vai trò và chức năng ngữ pháp với từ <i>phải</i> trong Việt ngữ. Một số yếu tố không còn tồn tại trong tiếng Việt hiện đại nhưng ở thời điểm biên soạn cuốn tự vị,<i> </i>chúng vẫn đang tồn tại và được sử dụng. Ví dụ như sự xuất hiện với tần suất thấp của những phó từ phụ trước và phụ sau cho động từ mà ở tiếng Việt hiện nay không sử dụng nữa như: <i>liên, đoạn, mựa, sá, chỉn, chỉ, hầu…</i>.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">12. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn: </span></span></span></b></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:145%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:145%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Về mặt thực tiễn, kết quả nghiên cứu của luận án sẽ là tài liệu tham khảo hữu ích cho việc nghiên cứu, giảng dạy tiếng Việt và hỗ trợ cho công tác biên soạn từ điển, khảo chứng được những thay đổi và biến đổi của từ vựng, ngữ pháp tiếng Việt.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">13. Những hướng nghiên cứu tiếp theo: </span></span></span></b></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="background:rgb(250, 252, 255);"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Những kết quả nghiên cứu trong luận án này chỉ là một bộ phận rất nhỏ trong nghiên cứu lịch sử phát triển tiếng Việt. Bên cạnh những kết quả nghiên cứu về danh ngữ và động ngữ, những nghiên cứu mở rộng về mặt phương ngữ, mặt lịch sử, xã hội và ngôn ngữ dân tộc học qua từ vựng của từ điển, những nghiên cứu, đánh giá về cách nhìn nhận, phân tích và miêu tả của Taberd, một người châu Âu đối với tiếng Việt, hoàn toàn có thể tiếp tục được triển khai. </span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">14. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận án:</span></span></span></b></span></span></span></span></div>

<ol style="margin-top:6px; margin-bottom:6px">
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2018), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Cấu trúc danh ngữ tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị và một số nhận định hữu quan của J.L Taberd”<i>, Tạp chí Ngôn ngữ</i> (8), tr. 31- 45.</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2019), “Về sự diễn giải ngữ pháp tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị của J.L. Taberd”,<i> Tạp chí Ngôn ngữ</i> (7), tr. 41-54.</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2019), “Thành tố phụ trước trung tâm động ngữ tiếng Việt thế kỷ XIX (Khảo sát trên nguồn ngữ liệu Nam Việt Dương hiệp tự vị)”<i>, Tạp chí Ngôn ngữ và đời sống</i> (10), tr. 32-38.</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2023), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><span style="letter-spacing:.2pt">J.L. Taberd’s contributions to </span></span></span></span><em><span style="font-size:14.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%">dictionarium Anamitico-Latinum”</span></span></span></em><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">,<i> Kỷ yếu HTQT <em><span style="background:white">The first International Conference on Social and Humanities</span></em></i>, pp. 1184 -1197, </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">NXB Đại học Quốc gia HN, ISBN: 978-604-9990-98-4</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2023), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Indo-European Loanwords in Vietnamese Dictionaries in 18th And 19th Centuries<b>”<i>,</i></b> <i>British Journal of English Linguistics</i>, Vol.11, Issue 3, pp.56-65, ISSN: 2055-012X.</span></span></span></span></span></span></span></li>
</ol>

<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>

<div style="text-align: center;"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">INFORMATION ON DOCTORAL THESIS</span></span></span></b></span></span></span></div>

<div style="text-align: justify;"><br />
<span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><strong><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1. Full name:</span></span></span></strong> <span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Tran Huong Thuc</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<strong>2. Sex:</strong> Female</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><strong>3. Date of birth:</strong> </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">10/4/1979</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<strong>4. Place of birth:</strong></span></span></span><strong> </strong><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Ha Noi</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:140%"><span style="font-family:&#039;Liberation Serif&#039;,&#039;serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:140%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><strong>5. Admission decision number:</strong> </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:140%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1745/2017 QĐ-XHNV</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:140%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">,</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:140%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> dated 13/07/2017 of&nbsp; the <span style="background:white">President</span>&nbsp; of the University of Social Sciences and Humanities</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><strong><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">6. Changes in academic process: </span></span></span></strong><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Extended the training period from 13/7/2020 to 13/7/2022</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">; Decision on expulsion and return of the doctoral candidate to the local authority/working agency, No. 196/Q</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Đ</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">-XHNV dated </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">July </span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">26, 2022</span></span></span> <span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">by </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">the <span style="background:white">President</span>&nbsp; of the University of Social Sciences and Humanities</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><strong>7. Official thesis title:</strong> </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Vietnamese vocabulary and grammar in <i>Dictionnarium Anamitico-Latium</i> by Taberd 1838</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><strong><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">8. Major:</span></span></span> </strong><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Vietnamese linguistics</span></span></span><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<strong>9. Code:</strong> </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">62.22.01.02</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><strong><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">10. Supervisor: </span></span></span></strong><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Prof. Dr. Vũ Đức Nghiệu</span></span></span></span></span></span><br />
<strong><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">11. Summary of the new findings of the thesis:</span></span></span></span></span></span></strong><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1. Identifying the appearance of Vietnamese vocabulary in the first half of the 19th century as reflected in <i>Nam Việt Dương Hiệp tự vị. </i>The Vietnamese vocabulary reflected in <i>Nam Việt Dương Hiệp tự vị </i>is not particularly unique but shows clear similarities and differences in comaparison to modern Vietnamese vocabulary.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1a. From a quantitative perspective, the Sino-Vietnamese word stock explains for a high proportion in the dictionary&#039;s lexicon (28.2%). Old words account for 13.1%, archaic words 1.16%, historical words 2.66%; and dialectal words (from Đàng Trong) approximately 9%. </span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1b. The phonological appearance of dialectal words in the dictionary mainly shows words characterized of Đàng Trong vocabulary. These words show evidence of Vietnamese contacts with Khmer, Cham, and Indo-European languages (albeit very few).</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1c. The vocabulary list in the dictionary provides basic features of the Vietnamese lexicon at the compiling time, giving us a fundamental understanding of Vietnamese society during that historical period in terms of its economy, social institutions, cultural life, and interactions with other cohabiting ethnic groups.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">1d. <i>Nam Việt Dương Hiệp tự vị </i>clearly shows Taberd&#039;s significant contributions. He added many entries that closely reflect phenomena, objects, events, and activities in political, cultural, economic, and social production life. He also recorded words with updated phonological structures using Quốc Ngữ script, overcoming the redundancy of recording phonetic and regional variations to align with the phonemic transcription principles of writing.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">2. Chapter 3 describes and analyzes two grammatical and the results show that:</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">2a. The organizational structure model of noun phrases and verb phrases in the research data does not differ from their common general model. The actual subordinate elements participating in the structure of noun phrases and verb phrases are usually fewer than those predicted by the general theoretical model. The physical size of noun phrases and verb phrases in <i>Nam Việt Dương hiệp tự vị </i>is often short. The main reason is that the research data are entries and explanatory examples from a dictionary. The descriptive solution of verb phrase structure, including only the verb and the adverbial subordinate element, used in the dissertation avoids the issue of dual representation when applying phrase structure grammar to describe verb phrases.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">The basic structure of Vietnamese noun phrases and verb phrases in <i>Nam Việt Dương hiệp tự vị </i>is similar to the structure of modern Vietnamese noun phrases and verb phrases. Compared to contemporary Vietnamese verb phrases, the difference mainly lies in the appearance or usage level of some head verbs and some preceding and following adverbs. When compared to modern Vietnamese noun phrases, the difference mainly lies in the vocabulary of subordinate elements rather than the noun phrase structure.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">2b. The dissertation’s survey results show that compared to modern Vietnamese noun phrases and verb phrases, noun phrases and verb phrases in the first half of the 19th century have many differences alongside fundamental similarities. This is also true when compared to pre-19th century periods. For example, the increased appearance of &quot;bị&quot; (indicating passive meaning) in the dictionary is a sign that this word is gradually overtaking and redistributing its semantic role, function, and grammatical function compared to &quot;phải&quot;. Some elements no longer exist in modern Vietnamese, but at the time of the dictionary&#039;s compilation, they were still present and used, e.g the low-frequency appearance of preceding and following adverbs for verbs, which are no longer used in modern Vietnamese such as: <i>liên, đoạn, mựa, sá, chỉn, chỉ, hầu...</i></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><strong>12. Practical applicability:</strong> </span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">In practical terms, the research findings of this dissertation will serve as a valuable reference for the study and teaching of Vietnamese, as well as support dictionary compilation efforts, enabling the examination of vocabulary and grammatical changes and transformations in the Vietnamese language. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><strong>13. Further research directions:</strong> </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">The research results of this dissertation are just a small part of the study of the historical development of Vietnamese vocabulary and syntax. Besides the findings on noun phrases and verb phrases, further research studies on dialectal, historical, social, and ethnolinguistic aspects through the dictionary&#039;s vocabulary and evaluations of Taberd&#039;s perspectives, analyses, and descriptions as a European looking at Vietnamese can still be pursued.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><b><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">14. Thesis – related publications:</span></span></span></b></span></span></span></span></div>

<ol style="margin-top:6px; margin-bottom:6px">
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2018), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Noun phrases in <i>Nam Việt Dương hi<span style="letter-spacing:-.4pt">ệp tự vị </span></i><span style="letter-spacing:-.4pt">and some related comments </span>from J. L. Taberd”<i>, </i><i>Language</i> (8), tr. 31- 45.</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2019), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> The explanation of Vietnamese <span style="letter-spacing:-.1pt">Grammar in Taberd’s<i> Dictionarium</i></span><i> Latino Annamiticum</i></span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> ”,<i> </i></span></span></span><i><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Language</span></span></span></i><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> (7), tr. 41-54.</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2019), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> Pre - auxiliary element in the center of Vietnamese verb phrase in the 19th century (on </span></span></span><i><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Nam Viet Duong hiep tu vi (</span></span></span></i><i><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Dictionarium Latino Annamiticum</span></span></span></i><i><span lang="VI" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">)</span></span></span></i><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">”<i>, </i></span></span></span><i><span style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Language</span></span></span></i><i><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"> &amp; life</span></span></span></i><span lang="DE" style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">(10), tr. 32-38.</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2023), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;"><span style="letter-spacing:.2pt">J.L. Taberd’s contributions to </span></span></span></span><em><span style="font-size:14.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%">dictionarium Anamitico-Latinum”</span></span></span></em><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">,<i> Kỷ yếu HTQT <em><span style="background:white">The first International Conference on Social and Humanities</span></em></i>, pp. 1184 -1197, </span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">NXB Đại học Quốc gia HN, ISBN: 978-604-9990-98-4</span></span></span></span></span></span></span></li>
	<li style="margin-top: 6px; margin-bottom: 6px; text-align: justify;"><span style="color:rgb(0, 0, 0);"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:Calibri,&#039;sans-serif&#039;"><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Trần Hương Thục (2023), “</span></span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&#039;Times New Roman&#039;,&#039;serif&#039;">Indo-European Loanwords in Vietnamese Dictionaries in 18th And 19th Centuries<b>”<i>,</i></b> <i>British Journal of English Linguistics</i>, Vol.11, Issue 3, pp.56-65, ISSN: 2055-012X.</span></span></span></span></span></span></span></li>
</ol>
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="https://ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/savefile/luan-an/ttla-tu-vung-ngu-phap-tieng-viet-trong-nam-viet-duong-hiep-tu-vi-cua-taberd-1838-22781.html" title="TTLA&#x3A; Từ vựng, ngữ pháp tiếng Việt trong Nam Việt Dương hiệp tự vị của Taberd 1838">https://ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/savefile/luan-an/ttla-tu-vung-ngu-phap-tieng-viet-trong-nam-viet-duong-hiep-tu-vi-cua-taberd-1838-22781.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn - ĐHQGHN
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:contact@ussh.edu.vn">contact@ussh.edu.vn</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="https://www.ussh.vnu.edu.vn/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
        <div id="isScreenMd"></div>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="nv",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="dao-tao",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=-4,nv_my_abbr="EDT",nv_cookie_prefix="nv4",nv_check_pass_mstime=1738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=1,nv_recaptcha_ver=2,nv_recaptcha_sitekey="6LfUJLoZAAAAAOF-uL1e3WO-MbQOZOJfBeGwOWBw",nv_recaptcha_type="image",XSSsanitize=1;</script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/DOMPurify/purify3.js"></script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/global.js"></script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/assets/js/site.js"></script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/default/js/news.js"></script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/js/main.js"></script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/js/custom.js"></script>
<script type="application/ld+json">
        {
            "@context": "https://schema.org",
            "@type": "Organization",
            "url": "https://www.ussh.vnu.edu.vn",
            "logo": "https://www.ussh.vnu.edu.vn/uploads/ussh/logo-ussh-2_100_100.png"
        }
        </script>
<script src="https://www.ussh.vnu.edu.vn/themes/ussh_v2/js/bootstrap.min.js"></script>
</body>
</html>